ЖИДЫ ГОРОДА ПИТЕРА,
или НЕВЕСЕЛЫЕ БЕСЕДЫ ПРИ СВЕЧАХ
Комедия в двух действиях
Назвать деспота деспотом всегда было опасно. А в наши дни настолько же опасно назвать рабов рабами.
Р. Акутагава
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
К и р с а н о в Станислав Александрович, 58 лет.
З о я С е р г е е в н а – его жена, 54 года.
А л е к с а н д р – их старший сын, 30 лет.
С е р г е й – их младший сын, 22 года.
П и н с к и й Александр Рувимович – старый друг, 58 лет.
Б а з а р и н Олег Кузьмич – добрый знакомый, 55 лет.
А р т у р – друг Сергея, 22 года.
Е г о р ы ч – сантехник, 50 лет.
Ч е р н ы й Ч е л о в е к.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Гостиная-кабинет в квартире профессора Кирсанова. Прямо – большие окна, задернутые шторами. Между ними – старинной работы стол-бюро с многочисленными выдвижными ящичками. На столе – раскрытая пишущая машинка, стопки бумаг, папки, несколько мощных словарей, беспорядок.
Посредине комнаты – овальный стол, – скатерть, электрический самовар, чашки, сахарница, ваза с печеньем. Слева, боком к зрителям, установлен огромный телевизор. За чаем сидят и смотрят заседание Верховного Совета:
хозяин дома профессор Станислав Александрович К и р с а н о в, рослый, склонный к полноте, украшенный кудрявой русой шевелюрой и бородищей, с подчеркнуто-величавыми манерами потомственного барина, в коричневой домашней толстовке и спортивных брюках с олимпийским кантом;
супруга его, З о я С е р г е е в н а, маленькая, худощавая, гладко причесанная, с заметной сединой, нрава тихого и спокойного, очень аккуратная и изящная (в далекой молодости – балерина), – она в строгом темном платье, на плечах – цветастая цыганская шаль;
их сосед по лестничной площадке и приятель дома Олег Кузьмич Б а з а р и н, толстый, добродушнейшего вида, плешивый, по сторонам плеши – серебристый генеральский бобрик, много и охотно двигает руками, когда говорит – для убедительности, когда слушает – в знак внимания, одет совершенно по-домашнему – в затрапезной куртке с фигурными заплатами на локтях, в затрапезных же зеленых брючках и в больших войлочных туфлях.
Из телевизора доносится: «Итак, товарищи... Теперь нам надо посоветоваться... Вы хотите выступить? Пожалуйста... Третий микрофон включите...»
К и р с а н о в. Опять эта харя выперлась! Терпеть его не могу...
Б а з а р и н. Бывают и похуже... Зоя Сергеевна, накапайте мне еще чашечку, если можно...
З о я С е р г е е в н а (наливая чай). Вам покрепче?
Б а з а р и н. Не надо покрепче, не надо, ночь на дворе...
К и р с а н о в (с отвращением). Нет, но до чего же мерзопакостная рожа! Ведь в какой-нибудь Португалии его из-за одной только этой рожи никогда бы в парламент не выбрали!
Разговор этот идет на фоне телевизионного голоса – рявкающего, взрыкивающего, митингового: «Я говорю здесь от имени народа... Четверть миллиона избирателей... И никто здесь не позволит, чтобы бесчестные дельцы наживались, в то время как трудящиеся едва сводят концы с концами...» Голос Нишанова: «То есть я вас так понимаю, что вы предлагаете голосовать сразу? Очень хорошо. Других предложений нет? Включите режим регистрации, пожалуйста...»
К и р с а н о в. Сейчас ведь проголосуют, ей-богу.
З о я С е р г е е в н а. А это с самого начала было ясно. Неужели ты сомневался?
К и р с а н о в. Я не сомневался. Но когда я вижу, что они сейчас проголосуют растратить шестнадцать миллиардов только для того, чтобы неведомый нам Сортир Сортирыч получил возможность за мой счет ежемесячно ездить в Италию... и даже не сам Сортир Сортирыч, а его зять-внук-племянник... Только для этого заключается контракт века, который по сю сторону никому решительно, кроме Сортир Сортирыча, не нужен... загадят территорию величиной с Бенилюкс... отравят двадцать четыре реки... завоняют всю Среднерусскую возвышенность... Но зато племянник Сортир Сортирыча на совершенно законном основании сможет теперь поехать за бугор и купить там себе «тойоту»...
И в этот момент в квартире гаснет свет.
К и р с а н о в. Что за черт! Опять?
Б а з а р и н (уверенно). Пробки перегорели. Говорил я вам, что не надо этот подозрительный самовар включать...
К и р с а н о в. Да при чем здесь самовар?.. Подождите, я сейчас пойду посмотрю... Ч-черт, понаставили стульев...
З о я С е р г е е в н а. Нет, это не пробки перегорели. Это опять у нас фаза пропала.
Б а з а р и н (с недоумением). Куда пропала? Фаза? Какая фаза?
Слышны какие-то шумы и неясные голоса с лестницы (из-за кулис справа), голос Кирсанова: «А в том крыле? Что?.. Понятно... Ну и что мы теперь будем делать?..» Базарин, подобравшись в темноте к окну, отдергивает штору. За окном падает крупный снег, там очень светло: отсветы уличных фонарей, низкое светлое небо, в огромном доме напротив – множество разноцветно освещенных окон.
К и р с а н о в (появляется из прихожей справа). Поздравляю! По всей лестнице света нет. И по всему дому, кажется...
З о я С е р г е е в н а. Ну, по крайней мере, не так обидно. Фаза опять пропала?
К и р с а н о в. Она, подлая... (Подходит к окну.) Живут же люди, горюшка не знают! (Зое Сергеевне.) Лапа, а где у нас были свечки?
З о я С е р г е е в н а. По-моему, мы их на дачу увезли...
К и р с а н о в. Ну вот! За каким же дьяволом? Это просто поразительно – никогда в доме ни черта не найдешь, когда надо!..
Б а з а р и н. Станислав, побойся бога. Зачем тебе сейчас свечи? Второй час уже, спать пора... (Спохватывается.) Тьфу ты, в самом деле! У меня же в холодильнике суп, на три дня сварено. И голубцы! Теперь, конечно, все прокиснет...
З о я С е р г е е в н а. Ничего у вас не прокиснет, Олег Кузьмич, вынесите на балкон, и все дела.
К и р с а н о в (от бюро, с торжеством). Вот они! Видала? Вот они, голубчики... (Передразнивает.) «На дачу, на дачу...»
З о я С е р г е е в н а. Ой, а где же они были?
К и р с а н о в. В бюро они у меня были. В бюро! Очень хорошее место для свечей. Интересно, как бы ты без меня существовала в этом мире?.. Где спички?
З о я С е р г е е в н а. А в бюро их у тебя нет? Замечательное место для спичек...
К и р с а н о в (укрепляет свечи в канделябрах на бюро и расставляет по столу). Ладно, ладно, лапа, сходи на кухню, все равно стоишь...
Б а з а р и н (чиркает спичкой, свечи загораются одна за другой). Да на кой ляд вам это понадобилось, в самом деле? Спать давно пора...
К и р с а н о в. Ну куда тебе спать, ты же сейчас человек одинокий и даже в значительной степени холостой... Сиди, пей чай, наслаждайся беседой с умными людьми...
Из-за кулис справа появляется длинная черная фигура – рослый человек в блестящем мокром плаще до пят с мокрым блестящим капюшоном.
Ч е р н ы й Ч е л о в е к (зычно). Гражданин Кирсанов?
К и р с а н о в (ошеломленно). Да... Я...
Ч е р н ы й Ч е л о в е к. Станислав Александрович?
К и р с а н о в. Да! А в чем дело? Как вы сюда попали?
Ч е р н ы й Ч е л о в е к (зычно). Спецкомендатура Эс А! (Обыкновенным голосом.) У вас дверь приоткрыта, а звонок не работает. Паспорт ваш, будьте добры...
К и р с а н о в. Какая еще комендатура? (Достает из бюро паспорт и протягивает Черному Человеку.) Какая может быть сейчас комендатура? Ночь на дворе!
Черный Человек берет паспорт, и тотчас же во лбу у него загорается электрический фонарь наподобие шахтерского. Внимательно перелистав паспорт, он молча возвращает его Кирсанову, а сам распахивает большой черный дипломат и, держа на весу, некоторое время роется в нем.
Ч е р н ы й Ч е л о в е к. Распишитесь... Вот здесь...
К и р с а н о в (расписываясь). А в чем, собственно, дело? Вы можете толком мне объяснить – что, куда, откуда? Войну, что ли, объявили?
Ч е р н ы й Ч е л о в е к (вручает Кирсанову какую-то бумажку). Получите.
К и р с а н о в (смотрит в бумажку, но ничего не видит, света не хватает). Я ничего здесь не вижу! В чем дело? Вы что – объяснить не можете по-человечески?
Ч е р н ы й Ч е л о в е к. Там все сказано. Будьте здоровы.
Фонарик его гаснет, а сам он как бы растворяется во тьме.
Б а з а р и н. Ну и дела!
К и р с а н о в (раздраженно). Не вижу ни черта... Зоя! Где мои очки?
З о я С е р г е е в н а. Дай сюда... (Отбирает у мужа бумажку и читает вслух.) «Богачи города Питера!..»
Б а з а р и н и К и р с а н о в (одновременно). Что-о?
З о я С е р г е е в н а (после паузы). «Богачи города Питера! Все богачи города Питера и окрестностей должны явиться сегодня, двенадцатого января, к восьми часам утра на площадь перед СКК имени Ленина. Иметь с собой документы, сберегательные книжки и одну смену белья. Наличные деньги, драгоценности и валюту оставить дома в отдельном пакете с надлежащей описью. Богачи, не подчинившиеся данному распоряжению, будут репрессированы. Лица, самовольно проникшие в оставленные богачами квартиры, будут репрессированы на месте. Председатель-комендант спецкомендатуры Эс А»... Подписи нет, какая-то печать. Господи, что это значит?
Б а з а р и н. Это значит, что документы надо сразу же спрашивать, вот что! Извините... (Осторожно берет бумажку из рук Зои Сергеевны.) Печать!.. Я вам такую печать из школьной резинки за десять минут сварганю... (Переворачивает бумажку.) Так... Кирсанову Станиславу Александровичу... адрес... Правильный адрес... Ну и как прикажете это понимать?
К и р с а н о в (нервно). Дай сюда... (Он уже нашел и нацепил очки.) Не понимаю, что это может означать – Эс А? Советская Армия?
Б а з а р и н. Социалистическая Антарктида... Судорожная Аккредитация... Чушь это все собачья, и больше ничего! Двери надо за собой запирать как следует. Интересно, Зоя Сергеевна, как там ваша шубка в передней поживает? Я у вас там, помнится, шубку видел...
Зоя Сергеевна, подхватившись, выходит в прихожую.
К и р с а н о в (озаренно). Эс А – это Штурмабтайлунг!
Б а з а р и н (непонимающе). Ну?
К и р с а н о в. Штурмовые отряды! Эс А. Ну, помнишь – у Гитлера?
Б а з а р и н. При чем здесь Гитлер? Какой может быть Гитлер в наше время?
З о я С е р г е е в н а (возвратившись). Шуба цела... И вообще все как будто цело... Нет, это был никакой не жулик...
Б а з а р и н. А кто же тогда?
З о я С е р г е е в н а. Откуда мне знать? А только это был не жулик и не шутник. Может быть, военный... или милиция... или органы...
Б а з а р и н. Удивительно знакомая рожа лица! Станислав, а? Тебе не показалось? По-моему, у тебя аспирант такой есть... как его... Моргунов... Моргачев... Ну, на Новый год у вас был, длинный такой, сутулый... Зоя Сергеевна!
Кирсанов, ничего не слыша, читает и перечитывает повестку, сдвинув к себе все канделябры.
К и р с а н о в. Какой я им богач! Что они – совсем уже с ума посходили? Нашли богача, понимаете ли. Драгоценности им подавай... Валюту... Идиоты!
Б а з а р и н. Ты что? Серьезно все это воспринимаешь?
К и р с а н о в. Замечательно интересное кино! А как ты мне еще прикажешь все это воспринимать? Является посреди ночи какой-то гестаповец, вручает, понимаете ли, повестку... явиться, понимаете ли, со сменой белья... Послушай, дай-ка я радио включу.
Он подбегает к бюро и включает репродуктор. Комната оглашается сухим мертвенным стуком метронома.
К и р с а н о в. Ну вот, пожалуйста! А это как прикажете понимать?
Б а з а р и н. А что тут такого? Два часа ночи.
К и р с а н о в. Ну и что же, что два часа ночи? Где это ты слышал, чтобы метроном по радио передавали в мирное время?
Б а з а р и н. А что, разве не полагается? Я, честно говоря, трансляцию и не включаю никогда...
К и р с а н о в. Я, честно говоря, тоже никогда не включаю... Может быть, так оно и должно быть, но, когда я эту хренацию слышу, я сразу же блокаду вспоминаю... Ну его к черту! (Выключает репродуктор.) Испортили все-таки настроение, подонки... Так хорошо сидели...
Б а з а р и н. Зоя Сергеевна, можно, я еще одну штучку выкурю?
З о я С е р г е е в н а (рассеянно). Курите.
К и р с а н о в. Дай-ка и мне, пожалуй, тоже...
Б а з а р и н (укоризненно). Станислав!
К и р с а н о в. Ничего, ничего, давай... Сегодня можно. Гляди, как руки трясутся, смех и грех, ей-богу!
Б а з а р и н. Ты бы лучше корвалола выпил, чем закуривать.
К и р с а н о в (закуривает от свечи). Нет, но как тебе это нравится! Богача отыскали!.. Только ты мне не говори, что это чьи-то шутки. За такие шутки сажать надо! За такие шутки я бы...
З о я С е р г е е в н а (прерывает его). Позвони Сенатору.
К и р с а н о в. Что?
З о я С е р г е е в н а. Позвони Евдокимову.
К и р с а н о в. Да ты что – сдурела? Лапочка!
З о я С е р г е е в н а. Позвони Сенатору, я тебя прошу.
К и р с а н о в (тыча пальцем в сторону телевизора). Он же на сессии сейчас сидит!
З о я С е р г е е в н а. Он должен был сегодня прилететь, мне Анюта говорила. Позвони, прошу тебя!
К и р с а н о в (нервно). И не подумаю. Стану я среди ночи беспокоить человека из-за какой-то дурацкой ерунды!
Б а з а р и н. Да, Зоя Сергеевна, тут вы, знаете ли... В самом деле – неловко. Конечно, это очень удобно – иметь среди своих добрых знакомых члена Верховного Совета, но согласитесь, что это все-таки не тот случай...
З о я С е р г е е в н а. Откуда вы знаете, какой это случай?
Б а з а р и н. Н-ну... Как вам сказать... Лично я не могу к этому серьезно относиться, как хотите. И вам не советую.
К и р с а н о в. Главное, что я ему скажу, ты подумала? (Язвительно.) «Богачи города Питера!» Да он пошлет меня к чертовой матушке и будет прав. Если уж звонить, то тогда в милицию. Там, по крайней мере, хоть дежурный не спит. Во всяком случае, не должен спать, раз он за это деньги получает...
Б а з а р и н (решительно). Никуда звонить не надо. Совершенно очевидно, что это чей-то дурацкий розыгрыш. Сегодня же старый Новый год, вот и развлекаются какие-то кретины!
З о я С е р г е е в н а (тихо). Старый Новый год завтра.
К и р с а н о в (он снова внимательно изучает повестку). Это рэкетиры какие-нибудь! Знаете, что у них здесь на печати написано? «Социальная ассенизация»! Идиоты! И рассчитывают на полнейших идиотов!.. Кстати, что это такое – СКК имени Ленина?
Б а з а р и н. Спортивно-концертный комплекс. Это где-то на юге, возле Парка Победы.
К и р с а н о в. Ну вот! Оставлю им все на столе, а сам поскачу с бельем на другой конец города...
Б а з а р и н (с большим сомнением). М-да, это вполне возможно. Только, по-моему, он очень похож на твоего Моргачева...
К и р с а н о в. На какого Моргачева?
Б а з а р и н. Ну на Моргунова... На аспиранта твоего, как его там...
К и р с а н о в. Ты, кажется, всерьез полагаешь, будто я уже не способен узнать собственного аспиранта?
Б а з а р и н. Извини, но я ничего не полагаю. Я только тебе говорю, что он очень похож...
К и р с а н о в. У меня нет такого аспиранта. Это не мой аспирант. Это вообще не аспирант. Это либо жулик, черт его подери, либо идиотский шутник!
Б а з а р и н (кротко). Ну извини, я вовсе не хотел тебя обидеть. Я тоже считаю, что это идиотская шутка и что нам всем надо успокоиться. Зоя Сергеевна, я вас умоляю: успокойтесь и не берите в голову. Хотите, я чайник пойду поставлю? Газ, я надеюсь, еще не выключили?..
В прихожей хлопает дверь, и в комнате появляется Александр Рувимович П и н с к и й. Это длинный, невообразимо тощий человек, долговолосый, взлохмаченный, с огромным горбатым носом и с неухоженной бороденкой. Он старый друг семьи Кирсановых, живет двумя этажами выше по той же лестнице, поэтому он в пижаме и тапочках, а поверх пижамы – в некогда роскошном восточном халате. В руке у него листок бумаги.
П и н с к и й (возбужденно). Слава богу, вы не спите... Как вам это понравится? (Он швыряет бумажку на стол.) По-моему, это уже переходит все пределы!
К бумажке тянутся все трое, но быстрее всех оказывается Зоя Сергеевна.
З о я С е р г е е в н а (читает высоким ненатуральным голосом). «Жиды города Питера!..» Что это такое?
П и н с к и й. Читай, читай, дальше там еще интереснее.
К и р с а н о в (отбирает у жены листок). Позволь. Дай мне. (Читает.) «Жиды...» Так. «Все жиды города Питера и окрестностей должны явиться сегодня, двенадцатого января, к восьми часам утра на стадион «Локомотив». Иметь с собой документы, а именно: свидетельство о рождении, паспорт, расчетные и абонементные книжки по оплате коммунальных услуг. Все ценности, как-то: меха, наличные деньги, сберегательные книжки, валюту, драгоценности и украшения, а также коллекции – оставить дома в надлежащем порядке. Жиды, не подчинившиеся данному распоряжению, подлежат заслуженному наказанию...» Так. Тут у них что-то зачеркнуто... А, понятно. «Лица, самовольно проникшие в оставленные квартиры, будут наказаны...» Но это как раз вычеркнуто. То есть в оставленные квартиры проникать можно... Ну и, конечно, председатель-комендант-ассенизатор. Подписи опять нет, а печать есть. Та же самая...
П и н с к и й (кипя). Ну что – узнаете? Что вы на меня вытаращились? Неужели не узнаете? Олег Кузьмич, вы же у нас в некотором роде историк, вы же у нас специалист по межнациональным отношениям!.. Вижу, что ни хрена вы не узнаёте и не помните ни хрена. В сорок первом году в Киеве немцы такое же вот расклеивали по стенам, почти слово в слово... «Жиды города Киева»... А потом – Бабий Яр! Неужели не помните?.. (Торжествующе.) Вот они, наконец, высунулись ослиные уши, хулиганье фашистское, доморощенное! И ведь главное – совершенно уверены, что какой-нибудь еврей обязательно с перепугу попрется к восьми часам, а они там будут на него глазеть и ржать, как жеребцы, и пальцами на него указывать...
З о я С е р г е е в н а (Кирсанову). В последний раз тебя прошу. Позвони Евдокимову.
К и р с а н о в. Погоди, лапа. Дай разобраться. (Пинскому.) Откуда у тебя эта бумажка?
П и н с к и й. Да только что принес какой-то гад. Наглец хладнокровный, еще расписаться заставил. Откуда я мог знать, что он мне подсовывает? Я думал, это из военкомата. Он ведь, подлец, представился: «Спецкомендатура»...
К и р с а н о в. Рослый такой парень, в черном плаще?
П и н с к и й. Ну!
К и р с а н о в. И фонарь во лбу?
П и н с к и й. Да! А ты откуда...
К и р с а н о в (сует ему в руку свою повестку). На, почитай.
П и н с к и й. Зачем?
К и р с а н о в. Читай, читай, увидишь.
Б а з а р и н. Так-так-так. Это уже серьезно.
К и р с а н о в (ехидно). А чего тут серьезного? Ну, ходят мои аспиранты, ну, разносят шутливые повестки...
Б а з а р и н. Перестань. Может быть, и в самом деле позвонить Евдокимову?
К и р с а н о в. Но я же не знаю, что ему говорить! Как это все расскажешь? Свежему человеку... в третьем часу ночи...
П и н с к и й (прочитав кирсановскую повестку). Что за чертовщина! Откуда это у тебя?
К и р с а н о в. Спецкомендатура социальной ассенизации. Здоровенный громила с кейсом и с шахтерским фонарем между глаз.
П и н с к и й. Какой же ты, к едрене фене, богач?
К и р с а н о в. Да уж какой есть, извини, если не угодил.
Б а з а р и н. Вот что. Надо немедленно позвонить в милицию и сообщить, что имеют место хулиганские действия со стороны неизвестного лица.
К и р с а н о в (раздраженно). Подожди. Давай сначала разберемся. Если это хулиганские действия какого-то идиотского лица, тогда звонить совершенно незачем. Ну, дурак, ну, ходит по квартирам и разносит дурацкие повестки. Ну, напугает дюжину дураков вроде нас... Если дело обстоит таким образом, тогда звонить в милицию – сами звоните. Мне уже повестку принесли, меня уже один раз одурачили, и теперь можно спокойно ложиться спать. Вторую не принесут!
Б а з а р и н (задумчиво). Логично.
или НЕВЕСЕЛЫЕ БЕСЕДЫ ПРИ СВЕЧАХ
Комедия в двух действиях
Назвать деспота деспотом всегда было опасно. А в наши дни настолько же опасно назвать рабов рабами.
Р. Акутагава
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
К и р с а н о в Станислав Александрович, 58 лет.
З о я С е р г е е в н а – его жена, 54 года.
А л е к с а н д р – их старший сын, 30 лет.
С е р г е й – их младший сын, 22 года.
П и н с к и й Александр Рувимович – старый друг, 58 лет.
Б а з а р и н Олег Кузьмич – добрый знакомый, 55 лет.
А р т у р – друг Сергея, 22 года.
Е г о р ы ч – сантехник, 50 лет.
Ч е р н ы й Ч е л о в е к.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Гостиная-кабинет в квартире профессора Кирсанова. Прямо – большие окна, задернутые шторами. Между ними – старинной работы стол-бюро с многочисленными выдвижными ящичками. На столе – раскрытая пишущая машинка, стопки бумаг, папки, несколько мощных словарей, беспорядок.
Посредине комнаты – овальный стол, – скатерть, электрический самовар, чашки, сахарница, ваза с печеньем. Слева, боком к зрителям, установлен огромный телевизор. За чаем сидят и смотрят заседание Верховного Совета:
хозяин дома профессор Станислав Александрович К и р с а н о в, рослый, склонный к полноте, украшенный кудрявой русой шевелюрой и бородищей, с подчеркнуто-величавыми манерами потомственного барина, в коричневой домашней толстовке и спортивных брюках с олимпийским кантом;
супруга его, З о я С е р г е е в н а, маленькая, худощавая, гладко причесанная, с заметной сединой, нрава тихого и спокойного, очень аккуратная и изящная (в далекой молодости – балерина), – она в строгом темном платье, на плечах – цветастая цыганская шаль;
их сосед по лестничной площадке и приятель дома Олег Кузьмич Б а з а р и н, толстый, добродушнейшего вида, плешивый, по сторонам плеши – серебристый генеральский бобрик, много и охотно двигает руками, когда говорит – для убедительности, когда слушает – в знак внимания, одет совершенно по-домашнему – в затрапезной куртке с фигурными заплатами на локтях, в затрапезных же зеленых брючках и в больших войлочных туфлях.
Из телевизора доносится: «Итак, товарищи... Теперь нам надо посоветоваться... Вы хотите выступить? Пожалуйста... Третий микрофон включите...»
К и р с а н о в. Опять эта харя выперлась! Терпеть его не могу...
Б а з а р и н. Бывают и похуже... Зоя Сергеевна, накапайте мне еще чашечку, если можно...
З о я С е р г е е в н а (наливая чай). Вам покрепче?
Б а з а р и н. Не надо покрепче, не надо, ночь на дворе...
К и р с а н о в (с отвращением). Нет, но до чего же мерзопакостная рожа! Ведь в какой-нибудь Португалии его из-за одной только этой рожи никогда бы в парламент не выбрали!
Разговор этот идет на фоне телевизионного голоса – рявкающего, взрыкивающего, митингового: «Я говорю здесь от имени народа... Четверть миллиона избирателей... И никто здесь не позволит, чтобы бесчестные дельцы наживались, в то время как трудящиеся едва сводят концы с концами...» Голос Нишанова: «То есть я вас так понимаю, что вы предлагаете голосовать сразу? Очень хорошо. Других предложений нет? Включите режим регистрации, пожалуйста...»
К и р с а н о в. Сейчас ведь проголосуют, ей-богу.
З о я С е р г е е в н а. А это с самого начала было ясно. Неужели ты сомневался?
К и р с а н о в. Я не сомневался. Но когда я вижу, что они сейчас проголосуют растратить шестнадцать миллиардов только для того, чтобы неведомый нам Сортир Сортирыч получил возможность за мой счет ежемесячно ездить в Италию... и даже не сам Сортир Сортирыч, а его зять-внук-племянник... Только для этого заключается контракт века, который по сю сторону никому решительно, кроме Сортир Сортирыча, не нужен... загадят территорию величиной с Бенилюкс... отравят двадцать четыре реки... завоняют всю Среднерусскую возвышенность... Но зато племянник Сортир Сортирыча на совершенно законном основании сможет теперь поехать за бугор и купить там себе «тойоту»...
И в этот момент в квартире гаснет свет.
К и р с а н о в. Что за черт! Опять?
Б а з а р и н (уверенно). Пробки перегорели. Говорил я вам, что не надо этот подозрительный самовар включать...
К и р с а н о в. Да при чем здесь самовар?.. Подождите, я сейчас пойду посмотрю... Ч-черт, понаставили стульев...
З о я С е р г е е в н а. Нет, это не пробки перегорели. Это опять у нас фаза пропала.
Б а з а р и н (с недоумением). Куда пропала? Фаза? Какая фаза?
Слышны какие-то шумы и неясные голоса с лестницы (из-за кулис справа), голос Кирсанова: «А в том крыле? Что?.. Понятно... Ну и что мы теперь будем делать?..» Базарин, подобравшись в темноте к окну, отдергивает штору. За окном падает крупный снег, там очень светло: отсветы уличных фонарей, низкое светлое небо, в огромном доме напротив – множество разноцветно освещенных окон.
К и р с а н о в (появляется из прихожей справа). Поздравляю! По всей лестнице света нет. И по всему дому, кажется...
З о я С е р г е е в н а. Ну, по крайней мере, не так обидно. Фаза опять пропала?
К и р с а н о в. Она, подлая... (Подходит к окну.) Живут же люди, горюшка не знают! (Зое Сергеевне.) Лапа, а где у нас были свечки?
З о я С е р г е е в н а. По-моему, мы их на дачу увезли...
К и р с а н о в. Ну вот! За каким же дьяволом? Это просто поразительно – никогда в доме ни черта не найдешь, когда надо!..
Б а з а р и н. Станислав, побойся бога. Зачем тебе сейчас свечи? Второй час уже, спать пора... (Спохватывается.) Тьфу ты, в самом деле! У меня же в холодильнике суп, на три дня сварено. И голубцы! Теперь, конечно, все прокиснет...
З о я С е р г е е в н а. Ничего у вас не прокиснет, Олег Кузьмич, вынесите на балкон, и все дела.
К и р с а н о в (от бюро, с торжеством). Вот они! Видала? Вот они, голубчики... (Передразнивает.) «На дачу, на дачу...»
З о я С е р г е е в н а. Ой, а где же они были?
К и р с а н о в. В бюро они у меня были. В бюро! Очень хорошее место для свечей. Интересно, как бы ты без меня существовала в этом мире?.. Где спички?
З о я С е р г е е в н а. А в бюро их у тебя нет? Замечательное место для спичек...
К и р с а н о в (укрепляет свечи в канделябрах на бюро и расставляет по столу). Ладно, ладно, лапа, сходи на кухню, все равно стоишь...
Б а з а р и н (чиркает спичкой, свечи загораются одна за другой). Да на кой ляд вам это понадобилось, в самом деле? Спать давно пора...
К и р с а н о в. Ну куда тебе спать, ты же сейчас человек одинокий и даже в значительной степени холостой... Сиди, пей чай, наслаждайся беседой с умными людьми...
Из-за кулис справа появляется длинная черная фигура – рослый человек в блестящем мокром плаще до пят с мокрым блестящим капюшоном.
Ч е р н ы й Ч е л о в е к (зычно). Гражданин Кирсанов?
К и р с а н о в (ошеломленно). Да... Я...
Ч е р н ы й Ч е л о в е к. Станислав Александрович?
К и р с а н о в. Да! А в чем дело? Как вы сюда попали?
Ч е р н ы й Ч е л о в е к (зычно). Спецкомендатура Эс А! (Обыкновенным голосом.) У вас дверь приоткрыта, а звонок не работает. Паспорт ваш, будьте добры...
К и р с а н о в. Какая еще комендатура? (Достает из бюро паспорт и протягивает Черному Человеку.) Какая может быть сейчас комендатура? Ночь на дворе!
Черный Человек берет паспорт, и тотчас же во лбу у него загорается электрический фонарь наподобие шахтерского. Внимательно перелистав паспорт, он молча возвращает его Кирсанову, а сам распахивает большой черный дипломат и, держа на весу, некоторое время роется в нем.
Ч е р н ы й Ч е л о в е к. Распишитесь... Вот здесь...
К и р с а н о в (расписываясь). А в чем, собственно, дело? Вы можете толком мне объяснить – что, куда, откуда? Войну, что ли, объявили?
Ч е р н ы й Ч е л о в е к (вручает Кирсанову какую-то бумажку). Получите.
К и р с а н о в (смотрит в бумажку, но ничего не видит, света не хватает). Я ничего здесь не вижу! В чем дело? Вы что – объяснить не можете по-человечески?
Ч е р н ы й Ч е л о в е к. Там все сказано. Будьте здоровы.
Фонарик его гаснет, а сам он как бы растворяется во тьме.
Б а з а р и н. Ну и дела!
К и р с а н о в (раздраженно). Не вижу ни черта... Зоя! Где мои очки?
З о я С е р г е е в н а. Дай сюда... (Отбирает у мужа бумажку и читает вслух.) «Богачи города Питера!..»
Б а з а р и н и К и р с а н о в (одновременно). Что-о?
З о я С е р г е е в н а (после паузы). «Богачи города Питера! Все богачи города Питера и окрестностей должны явиться сегодня, двенадцатого января, к восьми часам утра на площадь перед СКК имени Ленина. Иметь с собой документы, сберегательные книжки и одну смену белья. Наличные деньги, драгоценности и валюту оставить дома в отдельном пакете с надлежащей описью. Богачи, не подчинившиеся данному распоряжению, будут репрессированы. Лица, самовольно проникшие в оставленные богачами квартиры, будут репрессированы на месте. Председатель-комендант спецкомендатуры Эс А»... Подписи нет, какая-то печать. Господи, что это значит?
Б а з а р и н. Это значит, что документы надо сразу же спрашивать, вот что! Извините... (Осторожно берет бумажку из рук Зои Сергеевны.) Печать!.. Я вам такую печать из школьной резинки за десять минут сварганю... (Переворачивает бумажку.) Так... Кирсанову Станиславу Александровичу... адрес... Правильный адрес... Ну и как прикажете это понимать?
К и р с а н о в (нервно). Дай сюда... (Он уже нашел и нацепил очки.) Не понимаю, что это может означать – Эс А? Советская Армия?
Б а з а р и н. Социалистическая Антарктида... Судорожная Аккредитация... Чушь это все собачья, и больше ничего! Двери надо за собой запирать как следует. Интересно, Зоя Сергеевна, как там ваша шубка в передней поживает? Я у вас там, помнится, шубку видел...
Зоя Сергеевна, подхватившись, выходит в прихожую.
К и р с а н о в (озаренно). Эс А – это Штурмабтайлунг!
Б а з а р и н (непонимающе). Ну?
К и р с а н о в. Штурмовые отряды! Эс А. Ну, помнишь – у Гитлера?
Б а з а р и н. При чем здесь Гитлер? Какой может быть Гитлер в наше время?
З о я С е р г е е в н а (возвратившись). Шуба цела... И вообще все как будто цело... Нет, это был никакой не жулик...
Б а з а р и н. А кто же тогда?
З о я С е р г е е в н а. Откуда мне знать? А только это был не жулик и не шутник. Может быть, военный... или милиция... или органы...
Б а з а р и н. Удивительно знакомая рожа лица! Станислав, а? Тебе не показалось? По-моему, у тебя аспирант такой есть... как его... Моргунов... Моргачев... Ну, на Новый год у вас был, длинный такой, сутулый... Зоя Сергеевна!
Кирсанов, ничего не слыша, читает и перечитывает повестку, сдвинув к себе все канделябры.
К и р с а н о в. Какой я им богач! Что они – совсем уже с ума посходили? Нашли богача, понимаете ли. Драгоценности им подавай... Валюту... Идиоты!
Б а з а р и н. Ты что? Серьезно все это воспринимаешь?
К и р с а н о в. Замечательно интересное кино! А как ты мне еще прикажешь все это воспринимать? Является посреди ночи какой-то гестаповец, вручает, понимаете ли, повестку... явиться, понимаете ли, со сменой белья... Послушай, дай-ка я радио включу.
Он подбегает к бюро и включает репродуктор. Комната оглашается сухим мертвенным стуком метронома.
К и р с а н о в. Ну вот, пожалуйста! А это как прикажете понимать?
Б а з а р и н. А что тут такого? Два часа ночи.
К и р с а н о в. Ну и что же, что два часа ночи? Где это ты слышал, чтобы метроном по радио передавали в мирное время?
Б а з а р и н. А что, разве не полагается? Я, честно говоря, трансляцию и не включаю никогда...
К и р с а н о в. Я, честно говоря, тоже никогда не включаю... Может быть, так оно и должно быть, но, когда я эту хренацию слышу, я сразу же блокаду вспоминаю... Ну его к черту! (Выключает репродуктор.) Испортили все-таки настроение, подонки... Так хорошо сидели...
Б а з а р и н. Зоя Сергеевна, можно, я еще одну штучку выкурю?
З о я С е р г е е в н а (рассеянно). Курите.
К и р с а н о в. Дай-ка и мне, пожалуй, тоже...
Б а з а р и н (укоризненно). Станислав!
К и р с а н о в. Ничего, ничего, давай... Сегодня можно. Гляди, как руки трясутся, смех и грех, ей-богу!
Б а з а р и н. Ты бы лучше корвалола выпил, чем закуривать.
К и р с а н о в (закуривает от свечи). Нет, но как тебе это нравится! Богача отыскали!.. Только ты мне не говори, что это чьи-то шутки. За такие шутки сажать надо! За такие шутки я бы...
З о я С е р г е е в н а (прерывает его). Позвони Сенатору.
К и р с а н о в. Что?
З о я С е р г е е в н а. Позвони Евдокимову.
К и р с а н о в. Да ты что – сдурела? Лапочка!
З о я С е р г е е в н а. Позвони Сенатору, я тебя прошу.
К и р с а н о в (тыча пальцем в сторону телевизора). Он же на сессии сейчас сидит!
З о я С е р г е е в н а. Он должен был сегодня прилететь, мне Анюта говорила. Позвони, прошу тебя!
К и р с а н о в (нервно). И не подумаю. Стану я среди ночи беспокоить человека из-за какой-то дурацкой ерунды!
Б а з а р и н. Да, Зоя Сергеевна, тут вы, знаете ли... В самом деле – неловко. Конечно, это очень удобно – иметь среди своих добрых знакомых члена Верховного Совета, но согласитесь, что это все-таки не тот случай...
З о я С е р г е е в н а. Откуда вы знаете, какой это случай?
Б а з а р и н. Н-ну... Как вам сказать... Лично я не могу к этому серьезно относиться, как хотите. И вам не советую.
К и р с а н о в. Главное, что я ему скажу, ты подумала? (Язвительно.) «Богачи города Питера!» Да он пошлет меня к чертовой матушке и будет прав. Если уж звонить, то тогда в милицию. Там, по крайней мере, хоть дежурный не спит. Во всяком случае, не должен спать, раз он за это деньги получает...
Б а з а р и н (решительно). Никуда звонить не надо. Совершенно очевидно, что это чей-то дурацкий розыгрыш. Сегодня же старый Новый год, вот и развлекаются какие-то кретины!
З о я С е р г е е в н а (тихо). Старый Новый год завтра.
К и р с а н о в (он снова внимательно изучает повестку). Это рэкетиры какие-нибудь! Знаете, что у них здесь на печати написано? «Социальная ассенизация»! Идиоты! И рассчитывают на полнейших идиотов!.. Кстати, что это такое – СКК имени Ленина?
Б а з а р и н. Спортивно-концертный комплекс. Это где-то на юге, возле Парка Победы.
К и р с а н о в. Ну вот! Оставлю им все на столе, а сам поскачу с бельем на другой конец города...
Б а з а р и н (с большим сомнением). М-да, это вполне возможно. Только, по-моему, он очень похож на твоего Моргачева...
К и р с а н о в. На какого Моргачева?
Б а з а р и н. Ну на Моргунова... На аспиранта твоего, как его там...
К и р с а н о в. Ты, кажется, всерьез полагаешь, будто я уже не способен узнать собственного аспиранта?
Б а з а р и н. Извини, но я ничего не полагаю. Я только тебе говорю, что он очень похож...
К и р с а н о в. У меня нет такого аспиранта. Это не мой аспирант. Это вообще не аспирант. Это либо жулик, черт его подери, либо идиотский шутник!
Б а з а р и н (кротко). Ну извини, я вовсе не хотел тебя обидеть. Я тоже считаю, что это идиотская шутка и что нам всем надо успокоиться. Зоя Сергеевна, я вас умоляю: успокойтесь и не берите в голову. Хотите, я чайник пойду поставлю? Газ, я надеюсь, еще не выключили?..
В прихожей хлопает дверь, и в комнате появляется Александр Рувимович П и н с к и й. Это длинный, невообразимо тощий человек, долговолосый, взлохмаченный, с огромным горбатым носом и с неухоженной бороденкой. Он старый друг семьи Кирсановых, живет двумя этажами выше по той же лестнице, поэтому он в пижаме и тапочках, а поверх пижамы – в некогда роскошном восточном халате. В руке у него листок бумаги.
П и н с к и й (возбужденно). Слава богу, вы не спите... Как вам это понравится? (Он швыряет бумажку на стол.) По-моему, это уже переходит все пределы!
К бумажке тянутся все трое, но быстрее всех оказывается Зоя Сергеевна.
З о я С е р г е е в н а (читает высоким ненатуральным голосом). «Жиды города Питера!..» Что это такое?
П и н с к и й. Читай, читай, дальше там еще интереснее.
К и р с а н о в (отбирает у жены листок). Позволь. Дай мне. (Читает.) «Жиды...» Так. «Все жиды города Питера и окрестностей должны явиться сегодня, двенадцатого января, к восьми часам утра на стадион «Локомотив». Иметь с собой документы, а именно: свидетельство о рождении, паспорт, расчетные и абонементные книжки по оплате коммунальных услуг. Все ценности, как-то: меха, наличные деньги, сберегательные книжки, валюту, драгоценности и украшения, а также коллекции – оставить дома в надлежащем порядке. Жиды, не подчинившиеся данному распоряжению, подлежат заслуженному наказанию...» Так. Тут у них что-то зачеркнуто... А, понятно. «Лица, самовольно проникшие в оставленные квартиры, будут наказаны...» Но это как раз вычеркнуто. То есть в оставленные квартиры проникать можно... Ну и, конечно, председатель-комендант-ассенизатор. Подписи опять нет, а печать есть. Та же самая...
П и н с к и й (кипя). Ну что – узнаете? Что вы на меня вытаращились? Неужели не узнаете? Олег Кузьмич, вы же у нас в некотором роде историк, вы же у нас специалист по межнациональным отношениям!.. Вижу, что ни хрена вы не узнаёте и не помните ни хрена. В сорок первом году в Киеве немцы такое же вот расклеивали по стенам, почти слово в слово... «Жиды города Киева»... А потом – Бабий Яр! Неужели не помните?.. (Торжествующе.) Вот они, наконец, высунулись ослиные уши, хулиганье фашистское, доморощенное! И ведь главное – совершенно уверены, что какой-нибудь еврей обязательно с перепугу попрется к восьми часам, а они там будут на него глазеть и ржать, как жеребцы, и пальцами на него указывать...
З о я С е р г е е в н а (Кирсанову). В последний раз тебя прошу. Позвони Евдокимову.
К и р с а н о в. Погоди, лапа. Дай разобраться. (Пинскому.) Откуда у тебя эта бумажка?
П и н с к и й. Да только что принес какой-то гад. Наглец хладнокровный, еще расписаться заставил. Откуда я мог знать, что он мне подсовывает? Я думал, это из военкомата. Он ведь, подлец, представился: «Спецкомендатура»...
К и р с а н о в. Рослый такой парень, в черном плаще?
П и н с к и й. Ну!
К и р с а н о в. И фонарь во лбу?
П и н с к и й. Да! А ты откуда...
К и р с а н о в (сует ему в руку свою повестку). На, почитай.
П и н с к и й. Зачем?
К и р с а н о в. Читай, читай, увидишь.
Б а з а р и н. Так-так-так. Это уже серьезно.
К и р с а н о в (ехидно). А чего тут серьезного? Ну, ходят мои аспиранты, ну, разносят шутливые повестки...
Б а з а р и н. Перестань. Может быть, и в самом деле позвонить Евдокимову?
К и р с а н о в. Но я же не знаю, что ему говорить! Как это все расскажешь? Свежему человеку... в третьем часу ночи...
П и н с к и й (прочитав кирсановскую повестку). Что за чертовщина! Откуда это у тебя?
К и р с а н о в. Спецкомендатура социальной ассенизации. Здоровенный громила с кейсом и с шахтерским фонарем между глаз.
П и н с к и й. Какой же ты, к едрене фене, богач?
К и р с а н о в. Да уж какой есть, извини, если не угодил.
Б а з а р и н. Вот что. Надо немедленно позвонить в милицию и сообщить, что имеют место хулиганские действия со стороны неизвестного лица.
К и р с а н о в (раздраженно). Подожди. Давай сначала разберемся. Если это хулиганские действия какого-то идиотского лица, тогда звонить совершенно незачем. Ну, дурак, ну, ходит по квартирам и разносит дурацкие повестки. Ну, напугает дюжину дураков вроде нас... Если дело обстоит таким образом, тогда звонить в милицию – сами звоните. Мне уже повестку принесли, меня уже один раз одурачили, и теперь можно спокойно ложиться спать. Вторую не принесут!
Б а з а р и н (задумчиво). Логично.